Как-то давно один строитель объяснил мне теорию этимологии выражения "попасть в просак".
Прошло немного времени и одна умная девушка подробней раскрыла смысл слов строителя, но в свою очередь, предложила другую этимологическую трактовку этой идиомы.
Читатели, а особенно языкознатцы, к Вам вопросы:
1. Какая трактовка происхождения "попасть в просак" правильная, первая или та, что про станки?
2. Есть еще выражения, происхождение которых покрыто тайной или неоднозначно?
а где собственно сами трактовки то?? хотелось бы их посмотреть...
ОтветитьУдалитьg просак [Enter]
ОтветитьУдалитьХех.
все-таки часть ткацкого станка, макс
ОтветитьУдалитьПруфлинк, обломщица.
ОтветитьУдалитьтверь/улица/дом/квартира/спальня/полка_с_книгами/словарь/попасть_впросак
ОтветитьУдалитьЯ в шести словарях проверил, в двух из них было и второе значение, из древнеславянского.
ОтветитьУдалитьмда... видимо дело всё ж таки не в станках было) увлекались древние славяне анатомией на дому ;)
ОтветитьУдалитьа потом подумалось, а название станка оттуда пошло? *чешет тыковку*
ОтветитьУдалитьЭк тебя...
ОтветитьУдалить